“Procurai não dizer que entendestes.
A compreensão reside em não compreender.
Para ti, essa compreensão é um obstáculo.
É preciso escapar dela; Para alcançar o sentido profundo (mani) dissimulado “sob o véu das palavras”, somente disponibilidade, ou receptividade não bastam: É necessário um esforço, uma atitude, primeiro passo que faz daquele que questiona – ou se questiona – um peregrino, no Caminho.
A utilidade da palavra será portanto a de fazer-te procurar e a de iniciar-te; o que não quer dizer que a coisa que se busca seja obtida pela palavra: se fosse assim, não terias que fazer tanto esforço…
A palavra é como algo que vês mover-se de longe: vais à sua procura para vê-la, mas não é por causa de seu movimento que a vês.
A palavra do homem, sob seu aspecto oculto, é algo como: ela te faz buscar o sentido, embora na realidade não o vejas”.
Rumi. Século XIII. Fihi Ma Fihi. Tradução do original persa.
